Selasa, 31 Januari 2012

Beli Cincin dapat Omelan!


Unik

Kirim Pesan

Otoko Mae

use your imagination

Beli Cincin dapat Omelan!

REP | 07 December 2010 | 19:59270 10  Nihil
Tragis, berniat baik mau membelikan cincin buat pacar, eh malah dapat omelan,
“Aho ka Omae!, kono kotoba shiteruka” (orang bodoh, gak ngerti bahasa ya). Kata penjual cincin
Saya langsung tercengang, padahal cuma nanya begini,
“sono cincin wa ikura desuka” (cincin yang itu berapa)
Sengaja bahasanya saya remix (campur), karena tak mengerti bahasa jepangnya cincin itu apa..
Eh, malah jadinya Omelan!
Saya ceritakan hal ini pada sensei (guru) saya. Dia malah tertawa, lalu menjelaskan kalau bahasa jepangnya cincin itu artinya alat kelamin laki-laki.
Pantas…
Untung saya tidak di tampar. Menanyakan berapa harga alat kelamin dia.
¤¤¤
Sekali lagi, Hati-hati buat saudara-saudara yang mau ke jepang!. Banyak kata-kata di Indonesia yang biasa kita pakai, bermakna sensitif bagi mereka. Apalagi bahasa yang bercampur-campur, jadinya aneh banget kalau dipakai.
Saya juga bingung. Mau pakai bahasa inggris mereka juga tidak mengerti, mau di remix jadinya begitu. Akhir terkadang cuma bahasa tubuh yang jadi andalan anak magang indonesia di Jepang.
(memori membeli cincin di Jepang)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar